Dexaplan HA 621 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Dexaplan HA 621. Dexaplan HA 621 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 4
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Introducción
Lea atentamente todo este manual. El manual de instrucciones pertenece a este
producto y contiene indicaciones importantes sobre la puesta en marcha y el manejo.
Observe siempre todas las indicaciones de seguridad. Si tiene dudas o no está seguro
respecto al manejo del aparato, pregúntele a un técnico especializado, infórmese en
Internet en la dirección www.dexaplan.com o póngase en contacto con el centro de
asistencia. Conserve estas indicaciones en lugar seguro y, de ser necesario, entrégueselas
a terceros.
Utilización correcta
Este detector de calor ha sido concebido para el uso doméstico en ambientes
interiores. Con una temperatura de aprox. 60 °C, el detector de calor emite un tono de
alarma de 85 dB(A) para advertir en caso de un incendio.
Coloque el detector de calor en sectores en los que el polvo o el vapor activarían
por error la alarma en detectores de humo, especialmente en la cocina y eventual-
mente también en el sótano, el lavadero y el garaje. El detector de calor no puede
ser instalado reemplazando a detectores de humo en las vías de escape, salas de
estar o dormitorios. Aténgase a las disposiciones de construcción locales. En caso de
incendio, los detectores de humo generalmente reaccionan antes que los detectores
de calor. Debido a esto, los detectores de humo deben ser instalados en lugares apro-
piados, pero siempre en el pasillo o corredor delante de las habitaciones en las que
están instalados los detectores de calor. Sin la vigilancia adicional de los detectores
de humo, el detector de calor no le proporciona una protección adecuada frente a
incendios.
El suministro eléctrico se realiza mediante una pila de bloque de 9 V. El aparato sólo
funciona si se ha colocado una pila del tipo indicado y observando los polos correctos.
No utilice baterías recargables.
Mientras no exista una garantía obligada por ley se excluyen los derechos a indemni-
zación, especialmente el derecho a la sustitución debido a la falta de funcionamiento
o uso incorrecto produciendo daños a personas u otros aparatos.
Los detectores de humo o calor no sustituyen su deber de cuidado y control y no
reemplazan a los seguros de la propiedad o a los de vida. Usted debe ocuparse de
que la protección del seguro sea suficiente. En caso de incendio o alarma por error, no
se tiene derecho a reclamación por compensación.
Este detector de calor no es adecuado para personas con capacidad auditiva reducida.
Sustituya este detector de calor a más tardar luego de 10 años a partir de la fecha de
fabricación.
Equipamiento
Q
soporte
W
pasaje para tornillos
E
abertura para soporte
R
contactos de la pila
T
pila (en el compartimento de pilas)
Y
bloqueo de montaje
U
tecla de prueba e indicación de control
Contenido del envío
1 detector de calor, incl. soporte
1 pila 9 V
2 tornillos
2 tacos (Ø 5 mm)
1 indicaciones de uso y seguridad
Datos técnicos
Tensión de servicio: 9 V DC
Absorción de corriente: máx. 20 mA
Suministro eléctrico: pila e-Block 9 V
Vida útil de las baterías: por lo menos 1 año
Temperatura de reacción: 60 °C (+/- 5 °C)
Tecla de prueba: prueba la pila y el tono de alarma
Tono de alarma: 85 dB(A) con una distancia de 3 m
Indicación disposición de servicio: la indicación de control parpadea cada
45 segundos
Indicación activación de alarma: la indicación de control parpadea cada segundo
Advertencia sobre las pilas: por lo menos por 30 días; el pitido simultáne-
amente con el parpadeo de la indicación de
control cada 45 segundos
Humedad del aire: 10 hasta 90 %
Dimensiones: aprox. 106 x 51 mm (Ø x H)
Peso: aprox. 125 g (incl. pila)
Indicaciones de seguridad
• Lassiguientesindicacionessirvenparasuseguridadysatisfacciónalahorade
utilizar el aparato. Tenga en cuenta que el incumplimiento de estas indicaciones
de seguridad puede causar riesgos considerables.
m Riesgos de muerte o lesiones.
 ¡No deje a niños pequeños solos, sin vigilancia, con el aparato, material
de embalaje o piezas pequeñas! De lo contrario pueden correr riesgos de
muerte por asfixia.
 ¡No dañe ninguna tubería de gas, corriente o telecomunicaciones al fijar
el aparato! De lo contrario existen riesgos de muerte, lesiones o daños.
 Cuando coloque la batería, fíjese en la polaridad correcta. Procure que la
pila no esté en cortocircuito y que no sea expuesta a calor extremo,
como por ej. luz solar directa o fuego. Además, no debe ser recargada. Existe
peligro de muerte por explosión.
Asegúrese de que el toque de alarma no se active justo al lado del oído. De lo
contrario pueden producirse graves daños auditivos.
 Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticaciones al entrar
en contacto con la piel. Por ello utilice guantes de protección adecuados.
Nunca intente reparar el aparato. De lo contrario podría provocar daños, funcio-
Dexaplan
namiento defectuoso y la pérdida de la garantía.
No pinte, recubra o tape el detector de calor, esto perjudica el funcionamiento.
 No utilice llama directa para testear el detector de calor. De lo contrario
existe riesgo de muerte o de incendio.
Planificación para el caso de un incendio
Elabore un plan de evacuación. Para ello dibuje un plano de la vivienda que
contenga las vías de escape. Desde cada dormitorio se deberían dibujar por lo
menos dos vías de escape.
Hable sobre el plan de evacuación con todos los miembros de la familia / ha-
bitantes. Los niños gustan de esconderse cuando no saben cómo reaccionar.
Ensaye con todos el comportamiento en caso de incendio.
Familiarice a todos los miembros de la familia con el tono de alarma del detector
de calor y de humo. Deben estar preparados para el fuego y deben saber qué
hacer en caso de incendio.
Acuerde un punto de encuentro fuera de la vivienda para poder determinar
fácilmente si todas las personas han abandonado la casa.
Infórmese en el centro de información de los bomberos sobre extintores de
incendio, mantas de extinción y su utilización, así como sobre la mejor forma de
protegerse contra el fuego.
Fuego - ¿Qué hacer?
Nunca extinga incendios de grasa en la cocina con agua: ¡existe peligro de
explosión! Utilice una manta de extinción para sofocar las llamas.
Advierta a todos los habitantes.
Permanezca en calma y no deje que se genere pánico. Aténgase a su plan de
evacuación. Su escape seguro depende de que usted piense claramente y de que
recuerde lo que ha ensayado.
Abandone la casa por el camino más seguro. No utilice ascensores.
Abandone la casa lo más rápido posible. No intente vestirse, no busque cosas
para llevarse.
Cierre detrás suyo todas las puertas para hacer más lenta la propagación del
fuego.
Si debe atravesar un cuarto lleno de humo, mantenga la cabeza lo más gacha
posible. Sostenga un paño (preferentemente mojado) delante de la boca.
Antes de abrir un puerta, tóquela.
- Si está caliente, es posible que esté conteniendo el fuego. Intente encontrar
otra vía de escape.
- Si la superficie de la puerta está fría, apoye su hombro contra ella y abra
cuidadosamente la puerta, apenas una raja. Si brota humo o llamas, cierre
inmediatamente la puerta.
Llame a los bomberos ni bien haya abandonado la casa. Indique la dirección
exacta y espere a los bomberos en la calle.
Nunca vuelva a ingresar a la casa en llamas.
Colocación
oColoque el detector de calor en sectores en los que el polvo o el vapor activarían
por error la alarma de detectores de humo, especialmente en la cocina y eventual-
mente también en el sótano, el lavadero y el garaje. El detector de calor no puede
ser instalado en lugar de detectores de humo en vías de escape, salas de estar o
dormitorios. Aténgase a las disposiciones locales. Ya que en caso de incendio los
detectores de humo reaccionan antes que los detectores de calor, éstos deben ser
instalados en lugares apropiados, pero siempre en el pasillo o corredor delante de
las habitaciones en las que están instalados los detectores de calor.
oVerifique si el tono de alarma en los dormitorios es lo suficientemente alto como
para despertarlo en caso de un incendio.
oEl detector de calor debe ser montado en el techo, si es posible en el centro de
la habitación. Se debe respetar una distancia máxima de 5,3 m hacia cada pared.
La distancia máxima entre dos detectores de calor dentro de una habitación
es de 5,3 m. En habitaciones más grandes es necesaria la utilización de varios
detectores de calor.
oSe debe respetar siempre una distancia mínima de 30 cm hacia las paredes y las
esquinas.
oUna puerta cerrada u otros obstáculos cubrirán el calor y disminuirán la audibili-
dad del tono de alarma. Por ello, instale suficientes aparatos.
oEl detector de calor debe ser de fácil acceso para poder realizar el control y el
cambio de la pila.
oEn el caso de objetos complicados o de mayor tamaño, pida el consejo de un
ingeniero especializado en seguridad o de los bomberos.
Ejemplo: Vivienda Ejemplo: Edificio de viviendas
Dormitorio Baño Cocina
Sala de
estar
Dormitorio
de los niños
Dormitorio de
los niños
Buhardilla
Dormitorio
Dormitorio de
los niños
Sala de
estar
Cocina
Sótano de
caldera
Lavadero
Garaje
Detector de humo protección mínima
Detector de incendio protección aumentada
Detector de calor
Los siguientes lugares no son apropiados:
oSectores con alta humedad atmosférica, como por ej. en cuartos de baño o en
duchas.
oEn la pared o en la cercanía de puertas, ventanas, radiadores, ventiladores, etc.,
en donde corrientes de aire puedan desviar el calor producido.
oEn sectores en los que la temperatura está a menudo debajo de los 5 °C o por
encima de los 40 °C.
oEn la cercanía de tubos fluorescentes o conductos de corriente o en sectores en
los que exista un nivel elevado de “smog eléctrico” (distancia mínima: 30 cm).
A
B
C
Q
W
E
R
T
Y
U
Detector de calor HA 621
L 105
KOE221_Content_LB5.indd 1-5 01.10.2007 12:39:25 Uhr
Vue de la page 0
1 2 3 4

Résumé du contenu

Page 1 - Detector de calor HA 621

IntroducciónLea atentamente todo este manual. El manual de instrucciones pertenece a este producto y contiene indicaciones importantes sobre la puesta

Page 2 - Segnalatore di calore HA 621

IntroduzioneLeggere per intero e con attenzione le presenti istruzioni d’uso. Esse rappresentano una parte integrante di questo prodotto e includono i

Page 3 - Heat detector HA 621

IntroductionRead these instructions fully and carefully. They are part of this product and contain important information relating to its operation and

Page 4

2 Screws 2 Wall plugs1 Operation and safety instructionsTechnical dataOperating voltage: 9 V DCCurrent consumption: max. 20 mAPower supply:

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire